TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1984-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Blood
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- red cell mass 1, fiche 1, Anglais, red%20cell%20mass
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sang
Fiche 1, La vedette principale, Français
- masse érythrocytaire 1, fiche 1, Français, masse%20%C3%A9rythrocytaire
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coplanarity 1, fiche 2, Anglais, coplanarity
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- coplanarité
1, fiche 2, Français, coplanarit%C3%A9
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Surgery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Billroth's operation
1, fiche 3, Anglais, Billroth%27s%20operation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Excision of the tongue by making a transverse incision below the symphysis of the jaw and joining it by two incisions, one on each side, parallel to the body of the mandible, with preliminary ligation of the lingual arteries. 1, fiche 3, Anglais, - Billroth%27s%20operation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Chirurgie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- opération de Billroth
1, fiche 3, Français, op%C3%A9ration%20de%20Billroth
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Technique d'excision de la langue. 1, fiche 3, Français, - op%C3%A9ration%20de%20Billroth
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Joints and Connections (Construction)
- Joining Elements (Mechanical Components)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- spiral pin 1, fiche 4, Anglais, spiral%20pin
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Joints et assemblages (Construction)
- Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- goupille conique élastique
1, fiche 4, Français, goupille%20conique%20%C3%A9lastique
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-05-21
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- union-management communications meeting 1, fiche 5, Anglais, union%2Dmanagement%20communications%20meeting
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
- Conventions collectives et négociations
Fiche 5, La vedette principale, Français
- réunion d'information syndicale-patronale
1, fiche 5, Français, r%C3%A9union%20d%27information%20syndicale%2Dpatronale
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surfing and Water-Skiing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- wakeboarding
1, fiche 6, Anglais, wakeboarding
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A water sport in which participants ride on a short, wide board resembling a surfboard, towed by a motor boat. 2, fiche 6, Anglais, - wakeboarding
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Wakeboarding is a surface water sport which involves riding a wakeboard over the surface of a body of water behind a boat. It was developed from a combination of water skiing, snow boarding and surfing techniques. The rider is towed behind a boat; typically at speeds of 18-24 miles per hour depending on water conditions, rider's weight, board size, and all depending on the riders comfort speed. 3, fiche 6, Anglais, - wakeboarding
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- wake-boarding
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Ski nautique et surfing
Fiche 6, La vedette principale, Français
- planche nautique
1, fiche 6, Français, planche%20nautique
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- planche 2, fiche 6, Français, planche
correct, voir observation, nom féminin
- wakeboard 3, fiche 6, Français, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le wakeboard. Mélange subtil de surf, de ski nautique et de snowboard, le wakeboard est parfois appelé «wake» ou «planche nautique». Contrairement à la planche de surf, la planche nautique est équipée d'une fixation. Il s'agit d'un sport nautique qui consiste à surfer sur l'eau en se faisant tracter par un bateau; alors qu'à la différence du ski nautique, on n'utilise qu'une planche pour la pratique du wakeboard. Le sportif est habituellement tiré par une corde d'une longueur d'environ 15 m par un bateau naviguant à une vitesse approximative de 35 km/h. 4, fiche 6, Français, - planche%20nautique
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
planche : L'Association «Ski nautique et planche Canada» utilise le terme «planche» comme équivalent du terme anglais «wakeboarding». 5, fiche 6, Français, - planche%20nautique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Esquí acuático y surfing
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- wakeboard
1, fiche 6, Espagnol, wakeboard
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- esquí acuático sobre tabla 2, fiche 6, Espagnol, esqu%C3%AD%20acu%C3%A1tico%20sobre%20tabla
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[...] modalidad del esquí acuático que se practica con una tabla corta sujeta al esquiador […] por medio de zapatas, botas o fijaciones que están colocadas de forma perpendicular al eje longitudinal de [una] tabla. 3, fiche 6, Espagnol, - wakeboard
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Uno de los únicos deportes motorizados de los Juegos [Panamericanos], el wakeboard es un espectáculo de giros, saltos, vueltas y vuelo. Solo los hombres compiten en wakeboard, una competencia basada en figuras y con jurado en la que los competidores en tablas cortas se elevan en el aire utilizando la estela de la lancha como rampa. 4, fiche 6, Espagnol, - wakeboard
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
wakeboard; esquí acuático sobre tabla: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que dado que el "wakeboard" consiste en dar saltos y hacer piruetas sobre una tabla de surf al tiempo que se es arrastrado por una embarcación de motor, este deporte puede denominarse en español "esquí acuático sobre tabla". 2, fiche 6, Espagnol, - wakeboard
Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- tape reel
1, fiche 7, Anglais, tape%20reel
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
tape reel: an item in the "Sound Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category. 2, fiche 7, Anglais, - tape%20reel
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- bobine de bande
1, fiche 7, Français, bobine%20de%20bande
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
bobine de bande : objet de la classe «Outils et équipement de communication sonore» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication». 2, fiche 7, Français, - bobine%20de%20bande
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Recruiting of Personnel
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- report on interviews 1, fiche 8, Anglais, report%20on%20interviews
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Recrutement du personnel
Fiche 8, La vedette principale, Français
- relevé des entrevues
1, fiche 8, Français, relev%C3%A9%20des%20entrevues
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-18
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pricing Theory
- Laws of the Market (Economy)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- value
1, fiche 9, Anglais, value
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
... a measure of the economic significance of a particular good or service. 2, fiche 9, Anglais, - value
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
... value ... depends on the scarcity of the good or service and the extent to which it is desired. 2, fiche 9, Anglais, - value
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Théorie des prix
- Lois du marché (Économie)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- valeur
1, fiche 9, Français, valeur
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Caractère économique et mesurable d'un bien ou d'un service, compte tenu de son coût, de l'offre et de la demande, etc. 2, fiche 9, Français, - valeur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Teoría de fijación de precios
- Leyes del mercado (Economía)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- valor
1, fiche 9, Espagnol, valor
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Masonry Practice
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- precast concrete slab maker
1, fiche 10, Anglais, precast%20concrete%20slab%20maker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9414 - Concrete, Clay and Stone Forming Operators. 2, fiche 10, Anglais, - precast%20concrete%20slab%20maker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Maçonnerie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ouvrier à la fabrication de dalles de béton précontraint
1, fiche 10, Français, ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20dalles%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- ouvrière à la fabrication de dalles de béton précontraint 1, fiche 10, Français, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20dalles%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom féminin
- confectionneur de dalles de béton précontraint 1, fiche 10, Français, confectionneur%20de%20dalles%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom masculin
- confectionneuse de dalles de béton précontraint 1, fiche 10, Français, confectionneuse%20de%20dalles%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titres de professions officiels dans le Groupe 9414 - Opérateurs/opératrices de machines à façonner et à finir des produits en béton, en argile ou en pierre. 2, fiche 10, Français, - ouvrier%20%C3%A0%20la%20fabrication%20de%20dalles%20de%20b%C3%A9ton%20pr%C3%A9contraint
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :